De-abia plecasesi, Tudor Gheorghe
December 7, 2008 8:06 pm From Youtube / Trilulilu/ VideoGoogle etc.De-abia plecaseşi. Te-am rugat să pleci.
Te urmăream de-a lungul molatecei poteci,
Pân’-ai pierit, la capăt, în trifoi.
Nu te-ai uitat o dată înapoi!
Voiam să pleci, voiam şi să rămâi.
Ai ascultat de gândul cel dintâi.
Nu te oprise gândul fără glas.
De ce-ai plecat? De ce-ai mai fi rămas?
Ţi-as fi făcut un semn, după plecare,
Dar ce-i un semn din umbră-n depărtare?
Voiam să pleci, voiam şi să rămâi.
Ai ascultat de gândul cel dintâi.
Nu te oprise gândul fără glas.
De ce-ai plecat? De ce-ai mai fi rămas?
Tudor Arghezi











Pr. Nicuşor Stroe :
Date: December 7, 2008 @ 8:40 pm
“din umbră-n depărtare” e greşit.Corect este “de umbră-n depărtare”.
Damian :
Date: December 7, 2008 @ 9:00 pm
“Fiori prin mine umblă/şi nu am trebuinţă…/Te rog pe tine,Umbră,/să redevii fiinţă!……………………E-atâta de rău că e bine,/
E-atât de mult dacă e nu.
Bacovia-şi iese din sine
Şi râde in “a” şi în “u”;
O umbră în viaţă mă ţine,
Şi umbra aceea eşti tu.
Diana :
Date: December 8, 2008 @ 10:34 am
Parinte, nu cred ca este neaparat gresita exprimarea “un semn din umbra/n departare”, caci poate fi foarte bine complement circumstantial de loc, nu neaparat aatribut. Adica, semnul poate veni din umbra, raspunzand astfel la intrebarea “de unde?”, nu “ce fel de”
Pr. Nicuşor Stroe :
Date: December 8, 2008 @ 9:05 pm
Greseala consta in faptul ca nu au fost transcrise intocmai versurile,nu in aceea ca ar fi incorect d.p.d.v. gramatical,Diana.!Adica,”o iota sau o cirta” schimba multe.E suficient, de exemplu, un accent sau un contur intonational sa fie schimbat, ca sa ne aflam deja in fata unui alt mesaj.Sunt si poet (oleacă) si prof. de lb. si lit. romana (desi nu profesez) si stiu bine despre ce vorbesc.Nimanui nu-i convine “sa-i tai unghiile sau sa-i schimbi coafura” copilului sau (ideatic) fara permisiunea sa parentala,doar pt. simplul fapt ca unuia sau altuia i se pare mai bine…altfel.Nici legal,nici moral nu avem acest drept!Una e sa-ti exprimi parerea in cenaclu sau mai stiu eu cum si alta sa reproduci gresit versurile autorului.”Teoria cuptorului pe rotile”,deh!(Nastratin Hogea)
Diana :
Date: December 8, 2008 @ 9:29 pm
Acum am inteles ce spuneti. Nu am incercat sa contest cunostintele pe care le aveti in ceea ce priveste limba romana. Acum inteleg ce v-a deranjat. Stiam versurile, dar nu sesizasem diferenta aceasta, poate pentru ca eu nu sunt poet, nici macar oleaca.
Pr. Nicusor Stroe :
Date: December 9, 2008 @ 10:02 pm
Una e sa afirmi ca faci un semn din umbra,in departare,greu observabil,cu totul alta ca tu,plecand cel iubit,parca plecandu-ti sufletul,viata,te-ai transformat intr-o umbra,ai devenit inconsistent,fara chip,depersonalizat,cu o identitate diluata,napadit de ceea ce este umbra sau in umbra in tine,ascuns,visceral,subconstient/inconstient,greu controlabil,devitaliza(n)t.De la chip la masca,pierzand lumina iubirii care te motiva sa fii,sa fiintezi prin celalalt,dialogal,osmotic,relationat,interpersonal,intr-o “proexistenta”-existenta pt. celalalt (cum ar numi-o pr. Staniloae).Nu e doar o estompare gestuala drept consecinta a indepartarii fizice,ci o disolutie fiintiala ceea ce se sugereaza aici.Altundeva,in “Inscriptie pe un inel”,ca intr-o schita,ca pe o ciorna,ca expunand o secventa de vietuire poetica si deopotriva de crez vital,de motivare si scop/ideal existential,ca intr-un haiku,ca intr-o “samanta de/din sine zicea:”Trei cuvinte,-viata-ntreaga.Doua puncte:Imi esti draga”!………Adica “imi esti draga”…nu-i de saga,nu-i declarativ,nu-i doar curtenitor,complezent,ci e vital,obsedant,aproape idolatru,dar in nici un caz galant,conjunctural,superfluu.
Luisa :
Date: August 28, 2010 @ 11:13 am
… pana in ultima celula. Superba!